Spuneam la sfârșit de februarie că recent, Organizația Națiunilor Unite a dat publicității un raport privind Drepturile Omului în Transnistria.
Dincolo de faptul că a devenit deja o tendință îngrijorătoare că tot
mai multe entități internaționale au programe separate pentru regiunea
transnistreană și din ce în ce mai des abordează acest teritoriu
separat de celelalte regiuni ale Republicii Moldova, supărător e cu
totul altceva: faptul că în Raportul respectiv este utilizată sintagma “limba moldovenească” în loc de “limba română”.
Nici măcar “limba de stat”, formula recomandată tuturor pentru
evitarea unor nemulțumiri de-o parte și de cealaltă, ci, direct, fără
nicio reținere, “limba moldovenească”.
Dincolo de reacțiile individuale ale unora pe rețelele de
socializare, neluate în seamă de nimeni, a existat și o reacție din
partea Institutului European pentru Moldova.
Mesaj adresat Doamnei SIMONA-MIRELA MICULESCU , Ambasador al Romaniei la Natiunile Unite
Subiect: Raportul ONU privind Drepturile Omului in Transnistria in “limba moldoveneasca”
Stimata Doamna Ambasador,
In calitatea dumneavoastra de reprezentant al Romaniei la Natiunile Unite, am dori sa va solicitam parerea cu privire la mentionarea limbii « moldovenesti» in Raportul Natiunilor Unite cu privire la Drepturile omului in regiunea Transnistreana a Republicii Moldova. In raportul respectiv, care este unul respectabil si exhaustiv, in principiu, limba “moldoveneasca” este mentionata fara jena si cu o nonsalanta deranjanta. Iata mentiunea respectiva: “The original version of this report is in English. Official translations are available in Moldovan and Russian. In cases of variations, the English version should be considered authoritative.”
Am dori sa aflam parerea dumneavoastra si eventual sa informati persoanele responsabile de redactarea acestor acte de importanta respectarii esentei limbii romane si nu incetatenirea “limbii moldovenesti” gratie unor trimiteri ale Natiunilor Unite in acte oficiale care le pot servi promotorilor pseudo-limbii « moldovenesti ». Este bine stiut de asemenea ca Academia de Stiinte a Rep. Moldova nu recunoaste aceasta sintagma si ca este o problema de timp. Iar articolul din Constitutie este la fel de obsolet ca si epoca sovietica a carui mostenire, in parte, acesta este.
Asteptam reactia dumneavoastra la acest act de sfidare a limbii romane in Republica Moldova, care pare sa nu mai mire pe nimeni, atat a devenit de normala aceasta atitudine.
Institutul European pentru Moldova a primit următorul răspuns la solicitarea respectivă:
Reprezentanta Romaniei la ONU ne-a reiterat importanta respactarii limbii romane si a mentionat ca “utilizarea terminologiei adecvate, în acord inclusiv cu poziţia Academiei de Ştiinţe din Republica Moldova, enunţată în 1994, de nerecunoaştere a unei aşa-zise limbi “moldoveneşti”, constituie preocupări constante şi de principiu ale României, semnalate cu consecvenţă organizaţiilor internaţionale”.
De asemenea, in raspunsul respectiv Reprezentanta Romaniei la ONU ne asigura ca “s-a luat legătura imediat cu expertul ONU privind menţionarea în raport a aşa-numitei limbi “moldoveneşti”, inclusiv pentru corectarea formulărilor problematice de limbaj”.
In scrisoarea adresata Romaniei la ONU, dar si Ambasadorului Rep. Moldova, mentionam ca este necesara informarea persoanele “responsabile de redactarea acestor acte de importanta respectarii esentei limbii romane si nu incetatenirea limbii “moldovenesti” gratie unor trimiteri ale Natiunilor Unite in acte oficiale care le pot servi promotorilor pseudo-limbii “moldovenesti”. (…) Iar articolul din Constitutie este la fel de obsolet ca si epoca sovietica a carui mostenire, in parte, acesta este.”
Asteptam deznodamantul acestui “incident” si speram ca raportul respectiv a fost ultimul in care se mentiona glotonimul mancurt.
Ludmila Bulgar, “Cartier European”, www.cartiereuropean.com.
În loc să așteptăm deznodământul, unul care nu va rezulta în vreo
schimbare în raportul respectiv, sunt sigur, vă invit să încercăm
altceva: să le adresăm celor de la ONU cât mai multe mesaje privind
această situația halucinantă prin care legitimizează un neadevăr.
Primul vizat este Claude Cahn, consilierul Oficiului
Organizației Naţiunilor Unite în Republica Moldova pe probleme privind
drepturile omului, cel care a girat, practic, utilizarea termenului
“limbă moldovenească” – claude.cahn@one.un.org, ccahn@ohchr.org și pe Facebook – facebook.com/claudecahn.
Apoi,jakob.schemel@one.un.org, ludmila.tiganu@one.un.org și pagina ONU Moldova pe Facebook – facebook.com/ONUMoldova.
Cu cât mai multe e-mailuri, cu atât mai mari șansele să existe o reacție!
Nu e prima dată când Reprezentanța
ONU în Republica Moldova își permite atitudini care nasc serioase semne
de întrebare. Un alt exemplu de tristă amintire este reacția
bolnăvicioasă la decizia Consiliului Național al Audiovizualului de a
retrage licența de emisie postului de televiziune “Noile Idei
Televizate (NIT)” – ONU, NIT şi TVR.